CIAO ITALIA ~ IL CUORE DELLA MIA ANIMA ~ CIAO ITALIA ~ THE HEART OF MY SOUL


TORNA A RAVELLO             ~     COME BACK TO RAVELLO
(TORNA A SURRIENTO)    ~    COME BACK TO SORRENTO

 
Look at the sea, how beautiful it is, it inspires so many emotions,
Vir ‘o mare quant’ e bello, ispira tantu sentimento,
  
 
Like you do with the people you have at heart.
You make them dream while they are still awake.
Comme tu chi tiene a’ mente.
Ca scetato ‘o faie sunna.
  
 
Look at this garden and the scent of these oranges,
Such a fine perfume, it goes straight into your heart,
Guarda gua’ chistu ciardino; Siente, sie’ sti sciure arance;
Nu profumo accussi fino Dinto ‘o core se ne va…
 
 
And you say:  “I am leaving, goodbye.”
E tu dice:  “I’ parto, addio.”
 
 
You go away from my heart, away from this land of love,
And you have the heart not to come back.
T’alluntane da stu core…Da sta terra de l’amore…
Tiene ‘o core ‘e nun turna?
 
 
But do not go away, Do not give me this pain.
Ma nun me lassa, Nun darme stu turmiento!
 
 
Come back to Ravello, let me live!
Torna a Ravello, famme campa!
 
 
Look at the sea of Ravello, what a treasure it is!
Vir ‘o mare de Ravello, che tesoro tene fanno!
 
 
Even one who has travelled all over the world, he has never seen a sea like this one.
Chi ha girato tutto il mundo non ha mai visto come questo.
  
 
Look at these mermaids that stare, amazed, at you, that love you so much.
Guardo attuorno sti Serene, ca te guardano ‘ncantate, e te vonno tantu bene.
 
 
They would like to kiss you, And you say:  “I am leaving, goodbye.”
Te vulessero vasa.  E tu dice:  “I’ parto, addio.”
 
 
You go away from my heart,
T’alluntane da stu core,
 
 
 
Away from the land of love,
Da la terra de l’amore,
 
 
And you have the heart not to come back.
Tiene ‘o core ‘e nun turna.
 
 
But please do not go away, do not give me this pain.
Ma num me lassa, nun darme stu turmiento!
 
 
Come back to Ravello, let me live!
Torno a Ravello, Famme campa!
 
 
 “Torna a Surriento” is a Neapolitan song said to have been composed in 1902 by Ernesto DeCurtis to words by his brother, Giambattista.  The song was copyrighted officially in 1905; it since has become wildly popular, and has been sung by performers as diverse as Frank Sinatra, Benjamino Gigli, Elvis Presley, Dean Martin, Jose Carreras, Placido Domingo, Luciano Pavarotti, Meat Loaf, Mario Lanza, Jerry Vale, Franco Corelli, Robertino Loreti, Giuseppe DiStefano, Muslim Magomayev, Francesco Albanese, Jerry Adriani, Roberto Carlos, Alfie Boe, Anna Calvi, Karel Gott, Norton Buffalo with George Kahumoku, Jr., Andrea Boccelli, Sergio Franchi covered the song in debut Billboard Top 200 album (17th) in 1963 (Romantic Italian Songs).
 
 
 
  
 SWEET DREAMS!
SOGNI D’ORO!

Daria Pew

Written by

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *